Langenscheidt Würste der Hölle - Übelsetzungen

Langenscheidt Würste der Hölle - Übelsetzungen -Buch

Neue Sprachpannen aus aller Welt

Nach dem großen Erfolg des ersten Übelsetzungs-Bandes werden hier erneut über 100 teuflisch komische Sprachpannen aus aller Welt serviert, die wir auf Schildern, in Speisekarten, Prospekten und Gebrauchsanweisungen entdeckt haben.
Weitere Infos

Buch

ISBN: 978-3-468-29850-9
Autor: Titus Arnu
Herausgeber: Langenscheidt-Redaktion
128 Seiten, kartoniert
300dpi Cover
Leseprobe
9,95 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Jetzt bestellen

Das könnte Sie auch interessieren:

Langenscheidt Übelsetzungen
9,95 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Langenscheidt Anwalt-Deutsch/Deutsch-Anwalt
9,95 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
  • "Du wirst dich abschlecken": Leckereien von "Reis mit Obstmeer" bis "Wasserleiche, das Brot"
  • Chinglish für Anfänger: die besten Übelsetzungen aus dem Reich der Mitte
  • Technik für Fortgeschrittene: arbeiten mit "Bewegen-Braten Kochen Geraet", "Rückwärtszählenkalkulagraph" und "Rot Lampe klettert hinauf"
  • ... und weitere witzige Sprachpannen aus aller Welt, präsentiert auf großen Farbfotos und kommentiert in scharfsinnigen Texten des SZ-Journalisten Titus Arnu!
 
 
Monika Schoettel, 12.06.2008 15:50
Einmalig! Ganz großes Kino! Habe mich schlapp gelacht.
Antworten
Karen Steuber, 15.07.2008 18:02
Zum krümeln komisch! Mir ist selten etwas derartig komisches untergekommen!! Sehr gut! Perfekt! Echt zu empfehlen!!!
Antworten
Barbara Rothkegel, 30.07.2008 18:39
"Zertrampelter Lachs und zerfetzte Ente" sind genial. Das Buch ist schön gestaltet und eine Bereicherung. Aber: Viele Kommentare sind überflüssig und "erschlagen" die Komik der Sprachpanne durch ihren ironisch-überheblichen Tonfall. Weniger davon wäre mehr - so würde das Buch noch witziger wirken. Gut hingegen die Erklärungen zur Fehlerquelle bei falschen Über-setzungen. Danke!
Antworten
Steffi Fuchs, 23.09.2008 21:53
Hallo!Ich habe den ersten Band von Übelsetzungen verschenkt, kam super an.Ich habe mich echt bei manchen Sachen so weggeschmissen vor Lachen! Kann man den entdeckte Sprachpannen bei ihnen einsenden? Habe im Türkeiurlaub viele lustige Dinge fotografiert! Über eine Antwort würde ich mich echt freuen!
Antworten
 
Ihre Meinung
Ihr Name: *
Ihre E-Mail-Adresse: *
Ihr Kommentar: *
Sicherheitscode: *
Im Nachrichtentext sind keine HTML-Formatierungen und URLs erlaubt.
Sie erklären sich mit dem Klick auf Absenden damit einverstanden, dass Ihre Leserstimme auf den Internetseiten der Langenscheidt KG veröffentlicht werden darf.
 
Börsenblatt, 01.12.2008
Da hilft kein Zetern und kein Schreien, sondern nur der Blick ins hoffentlich mitgeführte Wörterbuch, um das infernalische Missverständnis aufzuklären.
bildungsklick.de, 10.07.2008
Zeigt wunderbare Funde von Sprachpannen aus aller Welt.
Bild Woche, 03.07.2008
Echt lustig, diese Übersetzungen.
WDR.de, 01.07.08
Ein kleines, unfassbar komisches Buch, das einem die Augen öffnet für die Schönheiten der Sprache. Allerdings ist das Augen-Make-up hinterher total ruiniert!
schenken.net, 01.07.08
Vor diesem Buch muss gewarnt werden. Man sollte es nur daheim im stillen Kämmerchen lesen, statt an öffentlichen Orten wie z. B. dem Großraumwaggon im Zug, wie die Rezensentin. Unvermitteltes Prusten, spontane Lachanfälle und breit-in-sich-Hineingrinsen sind nämlich bei der Lektüre von "Würste der Hölle" quasi vorprogrammiert. Was die "Übelsetzungen" alleine eigentlich schon fertig bringen, wird durch die schreiend komischen Kommentare des SZ-Journalisten Titus Arnu noch verstärkt.
WDR.de, 01.07.08
Unverzichtbares und auch sehr lehrreiches Reisehandbuch.
WDR.de, 01.07.08
Die ganze Welt wird reicher und bunter.
Frankfurter Rundschau, 27.06.2008
'Übersetzungs-Sammlung' mit Sprachpannen aus aller Welt, die Heiterkeitsstürme hervorruft.
Der neue Tag, 26.06.2008
Feel Vergnügen im Urlaub und daheim.
campus-web.de, 23.06.2008
Nach der Lektüre fällt es garantiert schwer, im nächsten Urlaub keine Jagd auf weitere 'Übelsetzungen' zu machen.
Wochenspiegel am Sonnabend, 21.06.2008
Ein amüsantes Lesebuch für Daheim und unterwegs.
Berliner Zeitung, 21.06.2008
Faszinierendes bis verblüffendes Bildmaterial mit allerlei merkwürdigen Übersetzungsfehlern rund um den Globus.
Rhein-Neckar-Zeitung, 21.06.2008
Viel Spaß beim Lesen.
traveller, 19.06.2008
Amüsanter Zeitvertreib.
traveller, 19.06.2008
Auf dass es noch so viele so vergnügliche Sprachsouvenirs geben möge!
Hamburger Morgenpost, 18.06.2008
Die lustigsten Sprachpatzer aus aller Welt.
Bild, 16.06.2008
Die witzigsten Sprachpannen auf Speisekarten, Hinweisschildern oder Wegweisern im Ausland hat der Journalist Titus Arnu zusammengestellt.

Warenkorb

( 0 )

Shop-Vorteile

Versandkostenfreie Lieferung innerhalb Deutschlands (ab einem Warenwert von 20 EUR)
Schnelle Lieferung, meist nur zwei Werktage
Wir liefern per Rechnung, Bankeinzug oder Kreditkarte
Professionelle Titelübersicht nach Sachgebieten